Elia Elhuyarren itzultzaile automatikoa eskainiko zaie .eus domeinua duten webguneei, edukia euskaraz jartzeko.
Interneten Nazioarteko Eguna dela eta, lankidetza-hitzarmena sinatu dute gaur Elhuyarrek eta PuntuEUS Fundazioak, ingurune digitalean euskararen erabilera areagotzeko. Hitzarmen horri esker, adimen artifizialean euskararentzat emandako
aurrerapausoak baliatu nahi dira euskarak Interneten duen presentzia indartzeko.
PuntuEUS Behatokiaren datuen arabera, Euskal Herrian 162.000 webgune inguru zeuden aktibo 2017an. Haietatik % 16k baino ez zuten euskarazko edukia. Orain, teknologia baliatuta, euskarazko edukia errazago eskaini ahal izatea da helburua.
Lankidetza horren lehen ekintza Elia Elhuyarren itzultzaile automatikoa WordPressen txertatzea izango da. WordPresserako plugin bat garatuko da, eta .eus domeinudun webguneen eskura jarriko da, edukia automatiko itzul dezaten.
WordPress-en mundu mailako erabilera-tasa % 40koa dela kontuan izanda, estimazioen arabera, Euskal Herrian 65.000 webgune inguru oinarritzen dira teknologia horretan. Hortaz, eragin-eremu eta erabilgarritasun handia izango du euskararen presentzia indartzeko proiektu honek.
Elhuyarrek eta PuntuEUS Fundazioak urteak daramatzate elkarlanean, baina orain lan-ildo berri bat irekitzea adostu dute. Hala, .eus domeinua duten webgune guztietan euskarak leku handiagoa har dezan eta nabarmendu dadin, kanpaina berezia egingo dute.
Josu Waliño PuntuEUSen zuzendariaren hitzetan, «Covidaren eraginez, zerbitzuen digitalizazioa areagotu egin da azken hilabeteotan; bereziki, merkatari zein enpresa txikiek beren eskaintza sarera zabaldu behar izan dute, negozioa digitalizatuz. Prozesu horretan euskarari tokia egiten lagundu nahi du PuntuEUS Fundazioak, gure gizarteak bizi duen transformazio digitalean euskaratik eraginez».
Jon Abril Elhuyarren zuzendaria ere baikor agertu da: «Oso gustura gaude PuntuEUSekin batera eremu digitalean euskara zabaltzeko aukera daukagulako, eta urtetan garatutako euskarazko hizkuntza-teknologiak horrelako helburuak lortzeko aplika daitezkeelako».
Izan ere, WordPress-en sortutako webguneak automatikoki itzultzeko teknologiaren garapena eta gizarteratzea bide berri baten lehen pausoa da bi erakundeentzat.
Hitzarmenean jaso den bezala, itzultzaile automatikoa esparru gehiagotan ezartzea da asmoa, hala nola ni.eus posta elektronikoko zerbitzuan.
ETEentzako, merkatuak dibertsifikatzeko, atzerriko bekak, nazioarteko lizitazioak, itzuli beharrik gabeko dirulaguntzak esportazioak sendotzeko, ezarpenak egiteko laguntzak edo nazioartekotzeko prestakuntza espezifikoa.
Interesgarria, ezta?